|
Ezronymius, 23 lipca AD 1999 (Menu: Teksty utworów / Black Metal. Przeczytano: 4234 razy. Komentarze: 3) |
DEUTERONOMIUM - Here To Stay (tłumaczenie) Narazie... 1 utwór.
2. Umrzeć i zyskać
(To Die And Gain)
Jezus jest Panem mego życia
Powodem mojego istnienia
Podnosi mnie gdy upadam
Prowadzi mnie przez ten świat
Żyć to Chrystus
On jest Panem mego życia
On jest Panem kiedy umrę
Dla mnie, dziecka Jego
Śmierć jest krokiem w nowe życie
I spotkam Jego, gdy przekroczę linię
Śmierć nie może zabrać mi radości
Umrzeć to zysk
Jezus jest Panem mego życia
Powodem mojego istnienia
Podnosi mnie gdy upadam
Prowadzi mnie przez ten świat
Żyć to Chrystus
On jest Panem mego życia
On jest Panem kiedy umrę
| |
KOMENTARZE: Redakcja Usvart-Zine nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy zamieszczonych poniżej.
Re: Re: DEUTERONOMIUM - Here To Stay (tłumaczenie) Salvator, skomentowano dnia : 24 października AD 2004 @ 16:49.
nie mam panów nad sobą żyć znaczy spojżeć prawdzie w oczy i zaśmiać się z kłamstwa które narodziło się blisko 20 wieków temu. Re: DEUTERONOMIUM - Here To Stay (tłumaczenie) Grzecho, skomentowano dnia : 25 października AD 2004 @ 00:52.
klamstwo narodzilo sie o wiele wiele wczesniej i teraz ten ojciec klamstwa oklamal Ciebie co do tych 2 tysiacleci... Re: DEUTERONOMIUM - Here To Stay (tłumaczenie) Pavlo do Grzecha, skomentowano dnia : 03 grudnia AD 2005 @ 12:42.
Na szczęście nie tobie o tym sądzić o jego losie... odróżniajcie wiarę, przekonania od wiedzy (ktoś już to mówił)
Ilość komentarzy: 3.
|
|